這篇文章解釋了韓文裡的「壓、呀」有三種不同的用法,分別是表示「是」的意思、表示「親切叫人」和表示「發語詞」。文章中提供了多個例子來說明這三種用法,並給出了使用建議。教育韓文學習者更好地理解韓文的用法。
我認為初級韓文範圍裡會遇到8大難關:發音、拼字、尾音規則、連音、助詞、現在式、不規則變化、冠形詞。那麼今天我打算來說說不少學生害怕的不規則變化。
韓語還有很多可以表達時間概念的單字,最常見的是「年、月、週、日」的說法,這些詞語令人頭痛的原因是:常和數字結合,到底應該接韓文數字還是漢字數字?今天教你怎樣說出各種精準的相似詞語!
首先,把這些詞的「原型」在字典裡找好,也就是找到單字裡다結尾的型態,這就是原型動詞,然後把다 去掉,加上一個字「고」就完成了!(夠簡單吧!)。所謂的「表示先後順序」
時間相關詞的秘密在於:放在一句話最前面!(注意:這就跟英文完全相反囉!)加上時間相關詞顧名思義能讓一句話的時間點更加明確,以下是常用的單字,現在看到就趕緊寫在你的筆記本上學起來吧!
這裡提供你一個超級好用的秘訣:加上連接詞!你現在也許單一個句子可以說得溜,但持續說話覺得尷尬的原因在於:缺乏連接詞。
韓國人稱呼人的時候,首先會需要以兩種方式區分:「尊敬/謙虛稱呼」和「一般稱呼」,像是對長輩或上司說話時,韓國人習慣貶低自己,用的是저 jeo這個詞,意思是「在下」...
純韓語詞是朝鮮民族,也就是屬於韓國「道地的詞語」,這些詞對華人來說最難記憶,因為完全沒有生活連接點,說實在也只能硬背(除非你韓劇看得夠多,常常聽到這些詞到熟能生巧)。
首先是發音跟中文很像的「漢字數字」,因為發音很像,記憶起來也很方便,大家幾乎讀過一次就不會忘!另一個是朝鮮民族原本存在文化裡的數字,又稱為韓文數字...
必背的句子有個統稱,叫作「招呼語」,也就是別管它用什麼的單字、用什麼文法,背起來、吐出來就對了,因為這些話已經依約成俗,不問邏輯了。第一句話當然是:안녕하세요...